22-02-2024

Devenez traducteur en allemand professionnel : formation, opportunités …

Qu’est-ce que le métier de traducteur ?

Le métier de traducteur consiste à transposer et restituer un texte d’une langue vers une autre langue. Le traducteur est au minimum bilingue et sait s’exprimer à l’oral comme à l’écrit. Professionnel de la langue, il joue l’intermédiaire entre les personnes, les entreprises, les organisations, les institutions ou encore les gouvernements.

Posséder une maîtrise de l'allemand professionnel représente un avantage considérable pour les traducteurs en Suisse, en raison de la demande élevée sur le marché, des opportunités de carrière et de l'importance linguistique du pays.

Les missions du traducteur sont variées. Avant de traduire quelconque texte, le professionnel doit avant tout se préparer : échange avec le client ou l’employeur pour éclaircir le projet, mise à disposition des documents nécessaires, prise en compte des éléments de narration attendus. Les messages ne doivent ni être changés, ni être transformés et le traducteur doit tenir compte des éventuelles subtilités de langage et des différences culturelles .

Il passe ensuite à la traduction en prenant en considération tous les termes particuliers et le domaine d’application ( droit, médecine, finance, technologie …) . Le traducteur doit relire attentivement ses propres travaux et les corriger pour assurer la précision, la fluidité et l'adéquation linguistique. Il est tenu de respecter les délais fixés mais aussi de prospecter le marché afin de développer sa clientèle.

Quelles sont les qualités requises pour être traducteur ?

Le traducteur possède une maîtrise linguistique indéniable. Il a une connaissance approfondie des langues sources, englobant non seulement la grammaire et le vocabulaire, mais aussi les idiomes et les expressions courantes.

Le professionnel doit saisir les subtilités culturelles pour garantir une traduction précise et appropriée. La capacité à effectuer des recherches approfondies pour comprendre des domaines spécifiques et utiliser le langage technique correct est cruciale.

Une traduction précise nécessite une attention méticuleuse aux détails pour éviter toute perte de sens.

La maîtrise des outils de traduction assistée par ordinateur est de plus en plus essentielle pour améliorer l'efficacité. En effet, le traducteur doit être en mesure de saisir la traduction par ordinateur (traitement de texte) et doit maîtriser les bases de données terminologiques et les logiciels de traduction automatique.

Quelles sont les formations à suivre pour devenir traducteur ?

Pour devenir traducteur en Suisse, il est nécessaire de suivre un cursus spécifique en intégrant l’université comme la FTI (Faculté de Traduction et d’Interprétation) ou une école supérieure spécialisée à Genève ou à Winterthour/ZH.

Baccalauréat universitaire (BA) en communication multilingue ou Cycle Bachelor

Le cycle Bachelor se déroule en 3 ans et permet aux élèves de suivre une formation multilingue avec un programme qui inclut : traduction, langues et civilisation, communication interculturelle, informatique et méthodes de travail, communication spécialisée, technologies langagières … Un semestre à l’étranger est imposé aux candidats.

Cycle Master ou Maîtrise (MA)

Le cycle Master, d’une durée d’un an et demi ou 2 ans (selon le nombre de langues passives étudiées), permet de se spécialiser soit en :

  • Maîtrise en traduction
  • Maîtrise en traitement informatique multilingue
  • Maîtrise en interprétation de conférence

Vous obtiendrez après la validation des épreuves, votre diplôme de traducteur, bien que la poursuite d’études soit possible.

Quelles sont les opportunités de carrière du traducteur ?

Le métier de traducteur offre un éventail d'opportunités professionnelles, reflétant la demande croissante pour la communication interculturelle dans de nombreux domaines. Ainsi, de nombreux traducteurs choisissent de travailler en tant que freelances, leur permettant de gérer leur emploi du temps en étant flexible et de collaborer avec divers clients.

Travailler au sein d'une agence de traduction est également une option. Les professionnels de la langue peuvent participer à des projets aux sujets variés et peuvent collaborer avec une équipe pluridisciplinaire. Les multinationales (grandes entreprises) recherchent fréquemment des traducteurs internes pour faciliter la communication entre différentes filiales et partenaires nationaux et internationaux.

En tant que traducteur en Suisse, des opportunités existent dans les institutions gouvernementales, les organisations internationales, le secteur privé, l'éducation, le juridique, la santé, et bien plus encore.

Certains traducteurs se spécialisent dans le domaine des médias et de l'édition, travaillant sur la traduction de livres, d'articles, ou de scénarios pour le cinéma et la télévision. D’autres peuvent devenir experts en se spécialisant dans le domaine dans lequel ils exercent la traduction (sciences, droit, finance…).

Existe-t-il des formations supplémentaires pour perfectionner son allemand professionnel ?

Il est possible de compléter son parcours de traducteur avec des formations complémentaires. L'École Suisse d'Allemand, propose des formations en allemand professionnel à distance et des cours d'allemand en entreprise.

Continuez à perfectionner vos compétences linguistiques en suivant des cours avancés d'allemand et en restant informé des évolutions linguistiques.

L'École Suisse d'Allemand propose des cours d'allemand avancé pour affiner votre maîtrise des nuances linguistiques et développer un vocabulaire professionnel étendu. Grâce à sa plateforme d’apprentissage en ligne, vous pouvez suivre des cours à distance, où que vous soyez et quand vous le voulez.

Nos formateurs de langue native allemande vous accompagnent tout au long de votre formation et vous aident à perfectionner vos compétences linguistiques.

Contactez directement l'École Suisse d'Allemand pour connaître les programmes de formation et choisir celui qui correspond le mieux à vos besoins.

Share this article on facebook , linkedin or tell a friend
© 2024 Ecole Suisse d'Allemand